Nota: Aceasta descriere a fost tradusa automat in limba romana.
Cartea este o introducere in disciplina cunoscuta sub numele de glottodidactica. Este un manual academic, pregatit sub forma unei lectii universitare si sub forma unor activitati didactice si pedagogice si studii de caz care urmeaza sa fie realizate in cadrul seminariilor si cursurilor de conversatie. Conceptul sau se refera la tendintele reflexive din educatia profesorilor de limbi straine, oferind utilizatorilor publicatiei o experienta personala asupra tendintelor si conceptelor glotodidactice contemporane. Studiile de caz si sarcinile incluse in volum se refera la predarea limbilor straine individuale, tratate ca element al unei educatii lingvistice generale. Continutul cartii este corelat cu cerintele formulate in standardele actuale si viitoare de formare a cadrelor didactice. Se refera la continutul axat pe didactica generala a limbii si pedagogie, care este implementat in toate specializarile didactice desfasurate in cadrul limbilor moderne (engleza, germanica, romanistica, hispanica, italiana, rusa), lingvistica aplicata si didactica limbii poloneze. Din punct de vedere al continutului, ofera o imagine de ansamblu cuprinzatoare asupra dezvoltarii glottodidacticii, atragand atentia asupra perspectivelor si directiilor dezvoltarii sale ulterioare. Cartea se adreseaza studentilor de la toate specializarile de formare a profesorilor de limbi straine. Utilizatorii sai sunt studenti ai specializarilor didactice de nivel licenta si master, precum si ai studiilor postuniversitare in toate limbile straine prezente in sistemul educational polonez. „Exista putine publicatii de acest tip pe piata editoriala stiintifica din Polonia (poate de Janowska, Komorowska sau Pfeiffer) care pot fi considerate relativ cuprinzatoare, iar manualul analizat se remarca pozitiv prin relevanta sa si amploarea problemelor pe care le abordeaza. Progresul inregistrat in ultimii cativa sau doisprezece ani in domeniul disciplinei discutate determina faptul ca prelegerea propusa poate fi considerata o noua abordare a problemei, umpland un gol semnificativ pe piata inca putinelor manuale academice pentru viitorii profesori de limbi straine. Didactica limbilor straine de Przemyslaw Gebal poarta, fara indoiala, caracteristicile unui manual academic. Aceasta este o publicatie foarte interesanta, valoroasa din punct de vedere cognitiv si necesara in etapa de educatie si dezvoltare profesionala a profesorilor de limbi straine. Utilitatea acestei lucrari va fi apreciata in special de acei cititori care au acces limitat la surse in alte limbi, atat din motive logistice, cat si de competenta. In prefata manualului, autorul enumera cu exactitate grupurile tinta ale prelegerii sale: viitori si practicanti profesori de limbi straine, inclusiv poloneza ca limba straina, care intentioneaza sa predea sau sa predea in diverse tipuri de scoli si la...” „diferite niveluri de educatie, atat in educatia formala, cat si in cea non-formala. As extinde aceasta lista pentru a include si cadrele didactice academice implicate in formarea viitorilor profesori de limbi straine. Manualul se poate dovedi, de asemenea, un ajutor foarte util pentru acestia, mai ales ca a fost imbogatit cu o componenta de sarcini/proiecte originale, datorita carora va fi mult mai usor sa se realizeze intentia autorului ca lucrarea sa sa serveasca educatiei unor practicieni reflexivi, pregatiti sa invete si sa isi imbunatateasca competentele profesionale de-a lungul vietii .” Dr. habil. Anna Jaroszewska, fragment de recenzie