Nota: Aceasta descriere a fost tradusa automat in limba romana.
„Asterix pe tocurile olimpice” este o ediție specială a benzii desenate „Asterix la Jocurile Olimpice”, tradusă (direct din franceză) în sileziană. Limbajul silezian neobișnuit, excepțional de colorat și direct, combinat cu umorul unic al lui Goscinny și Uderzo, este foarte distractiv. Banda desenată va fi, de asemenea, un material auxiliar în cultivarea acestei limbi. Volumul „Asterix la Jocurile Olimpice” („Asterix aux Jeux Olympiques”) a fost publicat în 1968 cu ocazia Jocurilor Olimpice de iarnă de la Grenoble. În tabăra Acvariului circulă vestea că extrem de atleticul Claudius Twardzielus va reprezenta Roma la Jocurile Olimpice. Și galii neînfricați vor să concureze, dar nu îndeplinesc criteriile de bază - doar grecii nativi și cetățenii eleni liberi pot participa la competiție (romanii sunt tolerați). Galii se prezintă drept romani și își trimit cei mai curajoși tovarăși - Asterix și Obelix. Dar cum ar trebui să folosească băutura magică, din moment ce participanților le este interzis să se dopeze? Asterix intră singur în competiție, dar pierde fără sprijin. Situația poate fi salvată prin vicleșugul lui Panoramix... Povestea unei așezări galice care rezistă cu vitejie invadatorilor romani este o carte obligatorie pe raftul oricărui fan al benzilor desenate. Spiritul francez nemuritor al seriei create de René Goscinny și Albert Uderzo a atras generații succesive de cititori de mulți ani, iar inteligentul Asterix, naivul Obelix și tovarășii lor au devenit printre eroii preferați ai imaginației maselor. „Asterix la Jocurile Olimpice” este o ediție suplimentară a benzii desenate „Asterix la Jocurile Olimpice” tradusă (direct din franceză) în sileziană. Limbajul silezian neobișnuit, excepțional de colorat și specific, combinat cu umorul unic al lui Goscinny și Myślo, este un spectacol foarte bun. Banda desenată va fi, de asemenea, un bun ajutor în cultivarea acestei limbi. Volumul „Asterix pe popicele Olimpiei” („Asterix aux jeux olympiques”) a fost publicat în 1968 în așteptarea Jocurilor Olimpice de iarnă de la Grenoble. Tabăra Acvariului primește vestea că extrem de atleticul Markus Musklotwardus va reprezenta Roma la Jocurile Olimpice. În competiție, vreau să concurez și cu Gala, care este mai mult decât un râs, dar nu îndeplinește cerințele de bază - în competiție, pot concura doar grecii nativi și cetățenii eleni liberi (romanii sunt tolerați). Gale, mă prefac a fi romanul și îi trimit pe băieții mei mai curajoși - Asterix și Ôbelix. Deci, cum pot folosi mishōng-ul magic fără ca participanții să îndrăznească să se dopeze? Asterix concurează în competiție, dar fără niciun ajutor. Situația ar putea fi rezolvată de îndemnul lui Fyrlokotlix... Povestea unui sat galic, unde satul luptă cu curaj împotriva invadatorilor romani, este o experiență obligatorie pentru fiecare fan al benzilor desenate. Nemuritoarea serie franceză, Kero, a fost creată de René Goscinny și Albert Myślo, care a fost citită de generații celebre timp de mulți ani, iar inteligentul Asterix, naivii Ôbeliks și tovarășii lor au devenit printre eroii preferați ai imaginației maselor.